Media and Technical Services from BTI Studios

BTI Studios can now offer a full service solution. In addition to our long established localization services we also offer production of localized metadata, video ingest and related technical services from our 21 locations across Europe, Asia and the US.

Re-versioning, Re-formatting, Conforming

With the number of platforms and file formats increasing by the day, we help you transform your existing subtitling and dubbing assets to meet the needs of every platform hosting your content.

Re-versioning existing files is the most cost-efficient way of producing global content, and we can help you to make the most of existing assets.

Complete End-to-End Localization

Not all content holders host technical services on site, and you may prefer your localized or accessible assets to be delivered ready for market. At BTI we can take care of your versioning from end-to-end. As well as subtitling, dubbing and audio description we offer complementary services including:

  • Video ingest 
  • Transcoding
  • Burning in of subtitles
  • Mixing and layback of audio
  • Forced narratives
  • Dub cards
  • Metadata
  • Graphics localization

BTI Archive

BTI Studios has been a leading player in the subtitling market for over 20 years, and during this time we have managed to negotiate full rights to over 500,000 titles in up to a dozen languages. It is likely that we have a lot of your content already subtitled into one language or more – let us check it out for you.